Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 26:11
BLV
11.
חָלִילָה H2486 לִּי מֵֽיהוָה H3068 מִשְּׁלֹחַ H7971 יָדִי H3027 בִּמְשִׁיחַ H4899 יְהוָה H3068 וְעַתָּה H6258 קַח H3947 ־ נָא H4994 אֶֽת H853 ־ הַחֲנִית H2595 אֲשֶׁר H834 מראשתו H4763 וְאֶת H853 ־ צַפַּחַת H6835 הַמַּיִם H4325 וְנֵלֲכָה H1980 לָּֽנוּ ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
11. μηδαμως G3365 ADV μοι G1473 P-DS παρα G3844 PREP κυριου G2962 N-GSM επενεγκειν G2018 V-AAN χειρα G5495 N-ASF μου G1473 P-GS επι G1909 PREP χριστον G5547 A-ASM κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ νυν G3568 ADV λαβε G2983 V-AAD-2S δη G1161 PRT το G3588 T-ASN δορυ N-ASN απο G575 PREP προς G4314 PREP κεφαλης G2776 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM φακον N-ASM του G3588 T-GSN υδατος G5204 N-GSN και G2532 CONJ απελθωμεν G565 V-AAS-1P καθ G2596 PREP εαυτους G1438 D-APM



KJV
11. The LORD forbid that I should stretch forth mine hand against the LORD’S anointed: but, I pray thee, take thou now the spear that [is] at his bolster, and the cruse of water, and let us go.

KJVP
11. The LORD H4480 H3068 forbid H2486 that I should stretch forth H4480 H7971 mine hand H3027 against the LORD's H3068 anointed: H4899 but , I pray thee, H4994 take H3947 thou now H6258 H853 the spear H2595 that H834 [is] at his bolster, H4763 and the cruse H6835 of water, H4325 and let us go. H1980

YLT
11. far be it from me, by Jehovah, from putting forth my hand against the anointed of Jehovah; and, now, take, I pray thee, the spear which [is] at his pillow, and the cruse of water, and we go away.`

ASV
11. Jehovah forbid that I should put forth my hand against Jehovahs anointed: but now take, I pray thee, the spear that is at his head, and the cruse of water, and let us go.

WEB
11. Yahweh forbid that I should put forth my hand against Yahweh\'s anointed: but now please take the spear that is at his head, and the jar of water, and let us go.

ESV
11. The LORD forbid that I should put out my hand against the LORD's anointed. But take now the spear that is at his head and the jar of water, and let us go."

RV
11. The LORD forbid that I should put forth mine hand against the LORD-S anointed: but now take, I pray thee, the spear that is at his head, and the cruse of water, and let us go.

RSV
11. The LORD forbid that I should put forth my hand against the LORDS anointed; but take now the spear that is at his head, and the jar of water, and let us go."

NLT
11. The LORD forbid that I should kill the one he has anointed! But take his spear and that jug of water beside his head, and then let's get out of here!"

NET
11. But may the LORD prevent me from extending my hand against the LORD's chosen one! Now take the spear by Saul's head and the jug of water, and let's get out of here!"

ERVEN
11. But I pray that the Lord never lets me hurt the Lord's chosen king. Now pick up the spear and water jug by Saul's head, then let's go."



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 26:11

  • חָלִילָה H2486 לִּי מֵֽיהוָה H3068 מִשְּׁלֹחַ H7971 יָדִי H3027 בִּמְשִׁיחַ H4899 יְהוָה H3068 וְעַתָּה H6258 קַח H3947 ־ נָא H4994 אֶֽת H853 ־ הַחֲנִית H2595 אֲשֶׁר H834 מראשתו H4763 וְאֶת H853 ־ צַפַּחַת H6835 הַמַּיִם H4325 וְנֵלֲכָה H1980 לָּֽנוּ ׃
  • LXXRP

    μηδαμως G3365 ADV μοι G1473 P-DS παρα G3844 PREP κυριου G2962 N-GSM επενεγκειν G2018 V-AAN χειρα G5495 N-ASF μου G1473 P-GS επι G1909 PREP χριστον G5547 A-ASM κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ νυν G3568 ADV λαβε G2983 V-AAD-2S δη G1161 PRT το G3588 T-ASN δορυ N-ASN απο G575 PREP προς G4314 PREP κεφαλης G2776 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM φακον N-ASM του G3588 T-GSN υδατος G5204 N-GSN και G2532 CONJ απελθωμεν G565 V-AAS-1P καθ G2596 PREP εαυτους G1438 D-APM
  • KJV

    The LORD forbid that I should stretch forth mine hand against the LORD’S anointed: but, I pray thee, take thou now the spear that is at his bolster, and the cruse of water, and let us go.
  • KJVP

    The LORD H4480 H3068 forbid H2486 that I should stretch forth H4480 H7971 mine hand H3027 against the LORD's H3068 anointed: H4899 but , I pray thee, H4994 take H3947 thou now H6258 H853 the spear H2595 that H834 is at his bolster, H4763 and the cruse H6835 of water, H4325 and let us go. H1980
  • YLT

    far be it from me, by Jehovah, from putting forth my hand against the anointed of Jehovah; and, now, take, I pray thee, the spear which is at his pillow, and the cruse of water, and we go away.`
  • ASV

    Jehovah forbid that I should put forth my hand against Jehovahs anointed: but now take, I pray thee, the spear that is at his head, and the cruse of water, and let us go.
  • WEB

    Yahweh forbid that I should put forth my hand against Yahweh\'s anointed: but now please take the spear that is at his head, and the jar of water, and let us go.
  • ESV

    The LORD forbid that I should put out my hand against the LORD's anointed. But take now the spear that is at his head and the jar of water, and let us go."
  • RV

    The LORD forbid that I should put forth mine hand against the LORD-S anointed: but now take, I pray thee, the spear that is at his head, and the cruse of water, and let us go.
  • RSV

    The LORD forbid that I should put forth my hand against the LORDS anointed; but take now the spear that is at his head, and the jar of water, and let us go."
  • NLT

    The LORD forbid that I should kill the one he has anointed! But take his spear and that jug of water beside his head, and then let's get out of here!"
  • NET

    But may the LORD prevent me from extending my hand against the LORD's chosen one! Now take the spear by Saul's head and the jug of water, and let's get out of here!"
  • ERVEN

    But I pray that the Lord never lets me hurt the Lord's chosen king. Now pick up the spear and water jug by Saul's head, then let's go."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References